Post by HÃ¥vard Hodne"Utfasing av Win9x/NT"
Utfasing på engelsk?
Dette er jo direkte komisk. «To phase out» /er/ engelsk og ble importert
/til/ norsk som «å fase ut». Tilsvarende er «a phase-out» oversatt med
«en utfasing» på helt standard manér.
Erik Naggum @2005-038
--
Act from reason, and failure makes you rethink and study harder;
act from faith, and failure makes you blame someone and push harder.
In a fight against something, the fight has value, victory has none;
in a fight for something, the fight is a loss, victory merely relief.