Discussion:
selvangivelse på engelsk?
(too old to reply)
Jon Haugsand
2004-04-04 13:01:06 UTC
Permalink
Noen som vet hva selvangivelse heter på engelsk?
--
Jon Haugsand
Dept. of Informatics, Univ. of Oslo, Norway, mailto:***@ifi.uio.no
http://www.ifi.uio.no/~jonhaug/, Phone: +47 22 85 24 92
O-V R:nen
2004-04-04 13:10:49 UTC
Permalink
Post by Jon Haugsand
Noen som vet hva selvangivelse heter på engelsk?
Tax return.
Jon Haugsand
2004-04-04 13:27:22 UTC
Permalink
* O-V R.
Post by O-V R:nen
Post by Jon Haugsand
Noen som vet hva selvangivelse heter på engelsk?
Tax return.
Takk! Det var det jeg trodde, men dette høres mer ut som "penger
igjen på skatten" så jeg tok det ikke direkte. Men altså om jeg
skriver

* There is no tax return in Urdu in Norway.

Vil dette bli forstått? Eller må det uttrykkes anderledes:

* There is no ``tax return'' in Urdu in Norway.

Eller

* There is no tax return form in Urdu in Norway.
--
Jon Haugsand
Dept. of Informatics, Univ. of Oslo, Norway, mailto:***@ifi.uio.no
http://www.ifi.uio.no/~jonhaug/, Phone: +47 22 85 24 92
Eira Monstad
2004-04-04 13:38:56 UTC
Permalink
Post by Jon Haugsand
Takk! Det var det jeg trodde, men dette høres mer ut som "penger
igjen på skatten" så jeg tok det ikke direkte. Men altså om jeg
skriver
* There is no tax return in Urdu in Norway.
* There is no ``tax return'' in Urdu in Norway.
Eller
* There is no tax return form in Urdu in Norway.
Denne er den beste, mener jeg. Det er jo _skjemaet_ som ikke finnes på
urdu, ikke selvangivelsen i seg selv.
--
Eira Monstad
http://epistel.no/
971 03 423
Jon Haugsand
2004-04-04 13:44:40 UTC
Permalink
* Eira Monstad
Post by Eira Monstad
Post by Jon Haugsand
* There is no tax return form in Urdu in Norway.
Denne er den beste, mener jeg. Det er jo _skjemaet_ som ikke finnes
på urdu, ikke selvangivelsen i seg selv.
Godt poeng. Vi er så vant til å tenke på selvangivelsen som et
skjema, men ordet dekker kanskje mer den abstrakte handlingen.
--
Jon Haugsand
Dept. of Informatics, Univ. of Oslo, Norway, mailto:***@ifi.uio.no
http://www.ifi.uio.no/~jonhaug/, Phone: +47 22 85 24 92
Kåre Olai Lindbach
2004-04-04 14:42:37 UTC
Permalink
Post by Jon Haugsand
* Eira Monstad
Post by Eira Monstad
Post by Jon Haugsand
* There is no tax return form in Urdu in Norway.
Denne er den beste, mener jeg. Det er jo _skjemaet_ som ikke finnes
på urdu, ikke selvangivelsen i seg selv.
Godt poeng. Vi er så vant til å tenke på selvangivelsen som et
skjema, men ordet dekker kanskje mer den abstrakte handlingen.
_Jeg_ ville nok skrevet:

The Norwegian tax return form is not translated into Urdu.

... eller dersom poenget er å poengtere mangelen på ett slikt oversatt
skjema:

There is no translation into Urdu of the Norwegian tax return
form(ular).

... men det påpekte forslaget virker også greitt, faktisk mer ledig og
lett. Min første tanke var noe verre å uttale:

There is no Norwegian tax return form in Urdu.
--
mvh/Regards Kåre Olai Lindbach
(News: Remove '_delete_' and '.invalid')
Jon Haugsand
2004-04-04 14:59:05 UTC
Permalink
* Kåre Olai Lindbach
Post by KÃ¥re Olai Lindbach
The Norwegian tax return form is not translated into Urdu.
... eller dersom poenget er å poengtere mangelen på ett slikt oversatt
There is no translation into Urdu of the Norwegian tax return
form(ular).
... men det påpekte forslaget virker også greitt, faktisk mer ledig og
There is no Norwegian tax return form in Urdu.
Takker. I faktisk sammenheng går ingen av disse, ikke min egen
heller. :-) Måtte bare komponere en situasjon.
--
Jon Haugsand
Dept. of Informatics, Univ. of Oslo, Norway, mailto:***@ifi.uio.no
http://www.ifi.uio.no/~jonhaug/, Phone: +47 22 85 24 92
Joachim Lous
2004-04-04 13:54:09 UTC
Permalink
Post by Jon Haugsand
* There is no tax return form in Urdu in Norway.
Denne.
--
+-------------------------------------------------------------------------+
|Bruk ikke større doser enn avtalt med lege. |
+-------------------------------------------------------------------------+
Joachim Lous joachim(a)lous.org
Kjell Ove Hattrem
2004-04-18 12:45:08 UTC
Permalink
Post by Jon Haugsand
* There is no tax return form in Urdu in Norway.
Jeg anbefaler i så fall "tax-return form".
--
Kjell Ove Hattrem

I got a half a pack of Lucky Strikes, man, so come along with me
Jon Haugsand
2004-04-18 18:56:22 UTC
Permalink
* Kjell Ove Hattrem
Post by Kjell Ove Hattrem
Post by Jon Haugsand
* There is no tax return form in Urdu in Norway.
Jeg anbefaler i så fall "tax-return form".
Hmm, har lett på Google og finner ingen steder "tax-return form", men
veldig mange "tax return form". Kan du utdype?
--
Jon Haugsand
Dept. of Informatics, Univ. of Oslo, Norway, mailto:***@ifi.uio.no
http://www.ifi.uio.no/~jonhaug/, Phone: +47 22 85 24 92
Øyvind Rangøy
2004-04-20 10:21:08 UTC
Permalink
Post by Jon Haugsand
* Kjell Ove Hattrem
Post by Kjell Ove Hattrem
Post by Jon Haugsand
* There is no tax return form in Urdu in Norway.
Jeg anbefaler i så fall "tax-return form".
Hmm, har lett på Google og finner ingen steder "tax-return form", men
veldig mange "tax return form". Kan du utdype?
Hmm, er vel litt seint dette, men kanskje du kan ha glede av denne linken:

http://www.irs.gov/pub/irs-fill/f1040.pdf

Øyvind
Jon Haugsand
2004-04-20 10:35:24 UTC
Permalink
[* Kjell Ove Hattrem]
Post by Kjell Ove Hattrem
Jeg anbefaler i så fall "tax-return form".
[* Jon Haugsand}
Post by Kjell Ove Hattrem
Hmm, har lett på Google og finner ingen steder "tax-return form", men
veldig mange "tax return form". Kan du utdype?
[* Øyvind Rangøy}
Post by Kjell Ove Hattrem
http://www.irs.gov/pub/irs-fill/f1040.pdf
Det har jeg. Morsomt. (Men jeg kan uansett ikke se "tax-return" noe
sted.)
--
Jon Haugsand
Dept. of Informatics, Univ. of Oslo, Norway, mailto:***@ifi.uio.no
http://www.ifi.uio.no/~jonhaug/, Phone: +47 22 85 24 92
Øyvind Rangøy
2004-04-20 10:52:48 UTC
Permalink
Post by Jon Haugsand
[* Kjell Ove Hattrem]
Post by Kjell Ove Hattrem
Jeg anbefaler i så fall "tax-return form".
[* Jon Haugsand}
Post by Kjell Ove Hattrem
Hmm, har lett på Google og finner ingen steder "tax-return form", men
veldig mange "tax return form". Kan du utdype?
[* Øyvind Rangøy}
Post by Kjell Ove Hattrem
http://www.irs.gov/pub/irs-fill/f1040.pdf
Det har jeg. Morsomt. (Men jeg kan uansett ikke se "tax-return" noe
sted.)
Ah, det var det eg svara på ja. Nei, det var i grunnen berre meint som ein
apropos til heile tråden, eg ber om orsaking for misvisande sitering.

Øyvind
Jon Haugsand
2004-04-20 10:56:31 UTC
Permalink
* Øyvind Rangøy
Post by Øyvind Rangøy
Ah, det var det eg svara på ja. Nei, det var i grunnen berre meint som ein
apropos til heile tråden, eg ber om orsaking for misvisande sitering.
Helt i orden. Skjønte jo fort hvor landet lå.
--
Jon Haugsand
Dept. of Informatics, Univ. of Oslo, Norway, mailto:***@ifi.uio.no
http://www.ifi.uio.no/~jonhaug/, Phone: +47 22 85 24 92
Kjell Ove Hattrem
2004-04-20 12:20:30 UTC
Permalink
Post by Jon Haugsand
Hmm, har lett på Google og finner ingen steder "tax-return form", men
veldig mange "tax return form". Kan du utdype?
Oi; jeg mente ikke å antyde at jeg har sett "tax-return form" (med
bindestrek) i bruk, men jeg trodde denne ordsammensetningen kom inn
under regelen som sier at det er lurt å ha bindestrek mellom de to
første leddene i begreper som "Christmas-tree lights" (eksempel fra
Oxford-ordbok), "eight-legged freaks" (filmtittel), "one-man band" etc.

Altså: Når et substantiv/adjektiv som består av to ord (f.eks. "credit
card") stilles foran og modifiserer et tredje ord, bør det første
substantivet/adjektivet bindestrekes.

I ettertid kommer jeg på at "tax return form" neppe kan mistolkes til
"tax return[-]form".
--
Kjell Ove Hattrem

I got a half a pack of Lucky Strikes, man, so come along with me
Jon Haugsand
2004-04-20 12:37:01 UTC
Permalink
* Kjell Ove Hattrem
Post by Kjell Ove Hattrem
Oi; jeg mente ikke å antyde at jeg har sett "tax-return form" (med
bindestrek) i bruk, men jeg trodde denne ordsammensetningen kom inn
under regelen som sier at det er lurt å ha bindestrek mellom de to
første leddene i begreper som "Christmas-tree lights" (eksempel fra
Oxford-ordbok), "eight-legged freaks" (filmtittel), "one-man band" etc.
Hmm, der lærte jeg noe nytt. Dette er altså helt grei latin, .. øh,
... god engelsk?
--
Jon Haugsand
Dept. of Informatics, Univ. of Oslo, Norway, mailto:***@ifi.uio.no
http://www.ifi.uio.no/~jonhaug/, Phone: +47 22 85 24 92
Keera Ann Fox
2004-04-20 18:00:56 UTC
Permalink
Post by Jon Haugsand
* Kjell Ove Hattrem
Post by Kjell Ove Hattrem
Oi; jeg mente ikke å antyde at jeg har sett "tax-return form" (med
bindestrek) i bruk, men jeg trodde denne ordsammensetningen kom inn
under regelen som sier at det er lurt å ha bindestrek mellom de to
første leddene i begreper som "Christmas-tree lights" (eksempel fra
Oxford-ordbok), "eight-legged freaks" (filmtittel), "one-man band" etc.
"Tax return form" står som det står, uten bindestrek. Man bruker
bindestrek vanligvis bare når det kan misforstås hva det midterste ordet
henviser til. Man kan ikke misforstå "tax return form", ei heller
"Christmas tree lights" (har aldri sett med bindestrek, Oxford-ordboken
til tross). Derimot er "eight legged freaks" noe annet enn "eight-legged
freaks" (hhv. åtte misfostre med bein og åtte-benete misfostre). Ditto
for one-man band.
Post by Jon Haugsand
Hmm, der lærte jeg noe nytt. Dette er altså helt grei latin, .. øh,
... god engelsk?
Ja.
--
****** Keera in Norway ******
* Think big. Shrink to fit. *
http://home.online.no/~kafox/
Thomas Skogestad
2004-04-19 11:15:50 UTC
Permalink
* Jon Haugsand

| * There is no tax return form in Urdu in Norway.

Eller "Income Tax Form".

Staten Missouri bruker "(Missouri) Income Tax Form", det står så på forsiden
av http://www.state.mo.us/ (eller, det står "forms"), pekeren der tar deg til
http://www.dor.mo.gov/tax/forms/ (De bruker også "tax forms", noe man ser av
adressen, og bildet på forsiden hvor det står "2003 Tax Forms".)

Man angir vel mer enn bare inntekt på en selvangivelse, men det finnes også
annet enn inntekt å angi men som man ikke angir på en selvangivelse,
f.eks. "sales tax return form", som av og til kalles momsoppgave på norsk.

Google web/usenet:

"Tax return form": 37 200/1 570
(første treff er til en pdf-fil på irs.gov)

"Tax teturn": 2 040 000/105 000

"Tax form": 499 000/19 400
"Income tax form": 44 600/3 220
(første treff for begge disse er forsiden til irs.gov, USAs føderale
skattemyndighet, og der er det første jeg legger merke til "Where's My
Refund?"[1])

"Sales tax return form": 637/0
"Salex tax form": 5 620/162

Jeg ser forøvrig på skjemaet som er tilgjengelig online at det står "MISSOURI
INDIVIDUAL INCOME TAX RETURN", men det står også at det er en "FORM". (Som vel
tilsvarer sondringen selvangivelse/skjema).

<digresorisk avsporing>
Hvordan var det nå jeg fant frem til dette med Missouri? Jo, på etter eller
annet vis kom jeg til å tenke på Ann Peebles, og så hvilken sang DumDum Boys
synger om henne, og så etter å ha Googlet fant jeg en side[2] der Kjartan
Kristiansen sier de er oppkalt etter en sang av Iggy Pop, og så Googlet jeg
etter iggy dumdum, og så i "treffeltet" (der hvor Google gjengir og uthever
tekst du har søkt etter) for en side hvor det sto "oppkalt etter en låt på
Iggy Pops 1977-LP", så tok jeg en tur til allmusic.com og fant at Iggy har to
plater fra 1977, men den på den første finnes "Dum Dum Boys" og så leste jeg
litt om Iggy Pop og det står at han er født i Muskegon, MI, og så var jeg litt
usikker på hvilken stat dette var (tenkte det var Michigan, men så lurte jeg
på om det finnes en stat som heter Missouri) og jeg Googlet etter "state
abbreviations", og på http://www.acronymfinder.com/stateabbreviations.asp er
alle listet opp med pekere til statenes offisielle hjemmesider. MI er
Michigan, Missouri er MO, og jeg kikket på Missouris sider, fant dette med
"Missouri Income Tax Forms", og forøvrig nominerer jeg Missouri til USAs minst
kjente delstat.
</digresorisk avsporing>

[1] "You survived the tax season. You filed your return and are expecting a
refund."

[2] Splitter pine for et nettmøte
http://www.dagbladet.no/kultur/2003/02/25/362481.html

DumDum-sangen som nevner Ann Peebles er forøvrig "En vill en" fra 1988-plata
Blodig alvor. Men hvordan kom jeg til å tenke på Ann Peebles? Dét husker jeg
ikke, men jeg hørte sikkert en sang på radioen, sjekket noe på
http://www.allmusic.com og så har det sikkert ballet seg på. (Hadde det ikke
vært for DumDum Boys hadde jeg neppe vært særlig klar over Ann Peebles, av en
eller annen grunn vet jeg om mange soulsangerinner, men akkurat Ann har jeg
ellers knapt hørt om eller (musikk) av. Hun er vel mest kjent for "I Can't
Stand the Rain" fra 1973, som hun også er medforfatter av, men som jeg
forbinder mest med Tina Turner.)
--
Thomas Skogestad
Thomas Skogestad
2004-04-19 13:09:47 UTC
Permalink
* Thomas Skogestad

| "Tax teturn": 2 040 000/105 000

"Tax teturn" gir 19/1 treff. Men det skulle selvsagt vært return.

Med doble sett anførselstegn (""tax teturn"") får jeg 2 910/8 treff, og jeg
trodde først at det var veldig mange som hadde stavet feil Hvordan er det
Google tolker doble anførselstegn?
--
Thomas Skogestad
Torgrim Persson
2004-04-20 05:47:20 UTC
Permalink
Post by Thomas Skogestad
* Thomas Skogestad
| "Tax teturn": 2 040 000/105 000
"Tax teturn" gir 19/1 treff. Men det skulle selvsagt vært return.
Med doble sett anførselstegn (""tax teturn"") får jeg 2 910/8 treff, og jeg
trodde først at det var veldig mange som hadde stavet feil Hvordan er det
Google tolker doble anførselstegn?
Tilsynelatende fortløpende, altså som «""» og «tax» og «teturn» og «""».

«""tax teturn""» og «tax teturn» gir begge «about 2900», mens «"tax
teturn"» gir 19.

Hvorfor får du oppgitt 2910, egentlig? Jeg får bare «about 2900».
Thomas Skogestad
2004-04-20 08:07:50 UTC
Permalink
* Torgrim Persson

| Hvorfor får du oppgitt 2910, egentlig? Jeg får bare «about 2900».

Aner ikke. Får 2900 nå. Og ikke at det har noe med språk å gjøre, men i det
siste har fått noe som kalles "supplementary results", noen som vet hva det
er? (Ja, jeg har Googlet ... men hva er poenget med det?)
--
Thomas Skogestad
Kjell Ove Hattrem
2004-04-20 12:24:46 UTC
Permalink
Post by Thomas Skogestad
Aner ikke. Får 2900 nå. Og ikke at det har noe med språk å gjøre, men i det
siste har fått noe som kalles "supplementary results", noen som vet hva det
er? (Ja, jeg har Googlet ... men hva er poenget med det?)
Jeg tipper at det er treff som "Google" regner for å være duplikater og
derfor ikke viser så sant du ikke ber om det.
--
Kjell Ove Hattrem

I got a half a pack of Lucky Strikes, man, so come along with me
Thomas Skogestad
2004-04-20 14:00:16 UTC
Permalink
* Kjell Ove Hattrem

| Jeg tipper at det er treff som "Google" regner for å være duplikater og
| derfor ikke viser så sant du ikke ber om det.

Man kan ikke be om dem, de bare kommer. Et eksempel er *host* søk på
"christine milton" idol; en programleder på radio lurte på om hun hadde vært
med i den danske Idol-konkurransen. De to siste er merket med "Supplemental
Result". Siste treff er "Top40-Charts.com UK Singles @ Top40-Charts.com - 40
Top 20 & Top ...".

(Det ser ut til at dansk Idol går på dansk TV3, og at danskene er enda gladere
i engelsk enn nordmenn, så serien heter Idols. *puh* endelig noe
språkrelatert. Finner dog ikke noe som tyder på at frøken Milton var med i
Idols.)
--
Thomas Skogestad
Many English words have Latin roots, but what are the roots of Latin?
http://www.straightdope.com/mailbag/mlatinroot.html
Ragnar Otterstad
2004-04-09 12:13:21 UTC
Permalink
Post by Jon Haugsand
Noen som vet hva selvangivelse heter på engelsk?
--
Prøv en søk på


Internal Revenue Service


så tenker jeg det dukker opp
Loading...